https//orcid.org/ 0000-0002-2880-8162
E-mail: slavapozd@yandex.ru, Tel.: +7 (8332) 74-28-89
36, Moskovskaya str., Kirov, 610000, Russian Federation
DSc in Philology, Professor, Department of Russian and Foreign Literature and Teaching Methodology, Vyatka State University
Konstantin A. Usatov
https://orcid.org/0000-0001-8511-8240
E-mail: usatovkonstantin@yandex.ru, Tel.: +7 (8332) 74-28-89
36, Moskovskaya str., Kirov, 610000, Russian Federation
PhD Candidate, Department of Russian and Foreign Literature and Teaching Methodology, Vyatka
State University
The article considers the special nature of fairytale “folk literature” of the middle of the nineteenth century in the context of the “third culture.” I.I. Bashmakov (Ivan Vanenko) may be described as a writer from the people or as a representative of mass culture, which undeniably affected his interpretation of folktales. The issue of Bashmakov’s folklorism as a writer of the people has not yet been specifically considered by scholars. This problem is only mentioned in a few works, and then only in the most general theoretical terms. The purpose of this article is to identify the specifics features of Bashmakov’s interpretation of folkloric plots, in particular that of “Grief,” as well as his use of other folklore elements.
In 1863, Bashmakov published “Gray Grief. The legend Told by Ivan Ivanenko. In three parts.” The plot is a variant of the plot AA*735 I “Grief” and also includes the “inserted plot” of the fairytale about the demon and the man. One of the elements of folklorism in Bashmakov’s work is the author’s appeal to folklore genres: legends, fairytales, “tales,” the use of their plots and compositional construction, and the image of heroes in the context of the folk “balagur” tradition, so his works may be attributed to the “third culture.”
Adonyeva S.B. (2004) Pragmatika fol’klora [The Pragmatics of Folklore]. St. Petersburg: Izdatel’stvo Sankt-Peterburgskogo universiteta; Amfora. In Russian.
Ivanova T.V. (1982) A.K. Tolstoi [A.K. Tolstoy]. In: Russkaya literatura i fol’klor (Vtoraya polovina XIX v.) [Russian Literature and Folklore (The Second Half of the 19th Century)]. Leningrad: Nauka. In Russian.
Korepova K.E. (2012) Russkaya lubochnaya skazka [The Russian Lubok Fairytale]. Moscow: FORUM. In Russian.
Kostyukhin E.A. (1994) Literatura i sud’by fol’klora [Literature and the Fate of Folklore]. Zhivaya starina [Living Antiquity]. 1994. No. 2. Pp. 5–7. In Russian.
Kovaleva R.M. Vostochnoslavyanskii fol’klor i literatura: tipologiya fol’klorizma [East Slavic Folklore and Literature: A Typology of Folklorism]. In: Elektronnaya biblioteka BGU [BSU Electronic Library]. URL: http://elib.bsu.by/handle/123456789/37113 (retrieved: 22.05.2020). In Russian.
Lazareva E.M. (1989) Bashmakov I.I. [Bashmakov I.I.]. In: Russkie pisateli 1800–1917. Biograficheskii slovar’ [Russian Writers, 1800–1917: Biographical Dictionary]. Vol. 1 (A — G). Moscow: Sovetskaya entsiklopediya. P. 189. In Russian.
Lotman Yu. M. (1994) Besedy o russkoi kul’ture. Byt i traditsii russkogo dvoryanstva (XVIII — nachalo XIX veka) [Conversations About Russian Culture: Life and Traditions of the Russian Nobility (18th — Beginning of the 19th Century)]. St. Petersburg: Iskusstvo-SPB. In Russian.
Lotman Yu. M. (1997) Massovaya literatura kak istoriko-kul’turnaya problema [Mass Literature as a Historical and Cultural Problem]. In: Lotman Yu. M. O russkoi literature. Stat’i i issledovaniya (1958–1993) [About Russian Literature: Articles and Research]. St. Petersburg: IskusstvoSPB. Pp. 817–826. In Russian.
Neklyudov S. Yu. (1994) O slove ustnom i knizhnom [About the Spoken and Printed Word]. Zhivaya starina [Living Antiquity]. 1994. No. 2. Pp. 2–3. In Russian.
Neklyudov S. Yu. (1995) Posle fol’klora [After Folklore]. Zhivaya starina [Living Antiquity]. 1995. No. Pp. 2–4. In Russian.
Nikiforov A.I. (2008) Skazka i skazochnik [Fairytale and Storyteller]. Moscow: OGI. In Russian.
Pozdeev V. A, Zhang H. (2017) Zhanrovo-stilevye zaimstvovaniya iz fol’klora v proze “pisatelei iz naroda” 1830-kh godov (A. Orlov, F. Kuzmichev) [Genre and Style Borrowing from Folklore in the Prose of “Writers from the People” in the 1830s (A. Orlov, F. Kuzmichev)]. Traditsionnaya kul’tura [Traditional Culture]. 2017. No. 2 (66). Pp. 93–101. In Russian.
Pozdeev V.A. (2002) Fol’klor i literatura v kontekste “tret’ei kul’tury” [Folklore and Literature in the Context of the “Third Culture”]. Moscow: MGOPU im. M.A. Sholokhova. In Russian.
Propp V. Ya. (1997) Problemy komizma i smekha [Issues of the Comic and Laughter]. St. Petersburg: Aleteiya. In Russian.
Yudin Yu. I. (1985) Fantasticheskie obrazy russkoi bytovoi skazki [Fantastic Images of the Everyday Russian Fairytale]. Sovetskaya etnografiya [Soviet Ethnography]. 1985. No. 1. Pp. 14–25. In Russian.
Yudin Yu. I. (1998) Russkaya narodnaya bytovaya skazka [The Everyday Russian Fairytale]. Moscow: Akademiya. In Russian.
Pozdeev V.A., Usatov K.A. Folklorism in Works of I.I. Bashmakov (Ivan Ivanenko): The Interpretation of Fairytale Plots. Traditional Culture. 2020. Vol. 21. No. 3. Pp. 73–83. In Russian