STORY-TELLERS IN TRADITIONAL CULTURE OF THE KOMI PEOPLE

Скачать pdf
Альманах
Key words
Komi folk-tale, the story-teller, folk culture, tradition, ritual function of narration, ceremonial (“epic”) story-teller, jokester-story-teller, individual style
Author
NADEZHDA KOROVINA
About the Author
NADEZHDA KOROVINA
E-mail: nadezhdakorovina@mail.ru
Tel.: +7 (8212) 20-17-02
26, Kommunisticheskaya str., Syktyvkar, 167982, Russian Federation
PhD (Philology), senior researcher, Folklore Department, Institute of Language, Literature
and History, Komi Research Center, Russian Academy of Sciences
Acknowledgements

This paper is financially supported by the grant of the Russian Foundation for Basic Research of the Uralic division of the RAS, No. 15-13-6-30.project “Komi oral folk-tale tradition and contemporary folk story-tellers”.

Body

The paper presents a study of th.complex problems associated with the art of Komi story-tellers. Abundance and diversity of Komi fairy-tales, recorded over a long period of time, a significant number of identified narrators, collectors’ observations concerning the characteristics and manner of performance of fairy tales, allow us to draw some conclusions on the role of story- tellers in the contemporary folk culture of Komi people:

1. Narration of tales wa.common in workers’ cooperatives and gangs and it was intended mainly for adults. Fabulous creativity in the Komi oral culture was developed mainly by male local narrators. Due to performers’ and audience’s gender repertoire deployed elaborated stories about adventures.

2. Although Komi folk-tales contain relict remnants of ancient magic functions inherent in them, they function for entertainment. They were told during the hours of leisure for amusement and brought esthetic pleasure.

3. Each of story-tellers had individual characteristics. Some of them knew one or two, or some few tales, others had a significant repertoire, including even several dozens of texts. Some story- tellers are average, others are born masters Choice of own fabulous repertoire from traditional inventory depended on personal preferences of the narrator. Not only words, but also gestures, facial expressions and voice were involved into creation of fabulous images.

Key words: Komi folk-tale, the story-teller, folk culture, tradition, ritual function of narration, ceremonial (“epic”) story-teller, jokester-story-teller, individual style.

References

Azadovskiy M.K. (1938) Russkie skazochniki [Russian story-tellers of folk-tales]. Literatura i fol’klor [Literature and folklore]. Leningrad. Pp. 196–272. In Russian.

Barag L.G., Berezovskiy I.P., Kabashnikov K.P., Novikov N.V. (comp.) (1976) Sravnitel’nyy ukazatel’ syuzhetov: Vostochnoslavyanskaya skazka [Comparative plot index: East-Slavic folk-tale]. Leningrad. In Russian.

Bernshtam T.A. (2000) Skazka v bytu i kul’tura russkogo krest’yanstva [Folk-tale in everyday life of the Russian peasantry]. Traditsionnaya kul’tura [Traditional culture]. 2000. No. 1. Pp. 26–33. In Russian. Chetkarev K.A. (record., pref., comm., transl.) (1941) Mariyskie skazki [Folk-tales of the Mari people]. Vol. 1: Ronginskiy rayon [Rongan district]. Leningrad. In Russian.

Kadikina O.A. O skazochnitsakh [About story-tellers of folk-tales]. Fol’klor i postfol’klor: struktura, tipologiya, semiotika [Folklore and postfolklore: Structure, typology, semiotics]. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/kadikina1. htm (retrieved: 24.03.2017). In Russian

Kostina A.V. (2008) Osobennosti sub'ekta traditsionnoy kul’tury: lichnostnyy aspekt [Features of the traditional culture’s subject]. Slavyanskaya traditsionnaya kul’tura i sovremennyy mir. Issue 11: Lichnost’ v fol’klore: ispolnitel’, master, sobiratel’, issledovatel’ [Personality in folklore: artist, master, collector, researcher]. Moscow. 2008. Pp. 19–35. In Russian.

Lavonen N.A. (1977) Karel’skaya narodnaya zagadka [Karelian Folk Riddle]. Leningrad. In Russian and in Karelian.

Mikushev A.K. (comp.) (1980) Ipat’dorsa fol’klor (Fol’klor sela Ipatovo) [Folklore of Ipatovo village]. Syktyvkar. In Komi.

Onchukov N.E. (1908) Severnye skazki (Arkhangel’skaya i Olonetskaya gubernii) [Northern Folktales (Arkhangel’sk and Olonets provinces)]. Polnoe sobranie russkih skazok [Complete Collection of Russian Folk Tales]. Vol. 1. St. Petersburg. In Russian.

Osipov I.A. (comp.) (1941) Viser vozhsa s’ylankyv”yas da moydkyv”yas (Pesni i skazki Vishery) [Songs and folk-tales at Vishera the river’s basin]. Syktyvkar. In Komi. Plesovskiy F.V. (1950) Skazki naroda komi [Folk-tales among the Komi people]. PhD thesis (Philology). Moscow; Leningrad. In Russian.

Sauka L. (1977) Intonatsiya v skazke [Intonation in the folk-tale]. Fol’klor. Poeticheskaya sistema [Folklore. Poetic system]. Moscow. Pp.  223– 230. In Russian.

Sidorov A. S. (1997) Znaharstvo, koldovstvo i porcha u naroda komi [Healing, witchcraft and malefice among the Komi people]. St. Petersburg. In Russian.

Thompson S. (transl., ed.) (1961) The types of the folktale: A classification and bibliography: Antti Aaarne’s. Verzeichnis der Märchentypen. Translated and enlarged by S. Thompson. Helsinki. In English.

Zelenin D.K. (comp.) (1914) Velikorusskie skazki Permskoy gubernii [Great-Russian Folktales of Perm’ Province]. Zapiski Imperatorskogo Russkogo geograficheskogo obshchestva po otdeleniyu etnografii [Notes of the Emperor Russian Geographical Society, the Department of Ethnography]. Vol. 41. Petrograd. In Russian.