От мифа до баллады: «женская версия» сюжета AaTh 485А*

Альманах
Ключевые слова
мифологическое предание, баллада, «дикий человек», демон, похищение, принудительный брак
Автор
С.Ю. Неклюдов
Сведения об авторе
Сергей Юрьевич Неклюдов
https://orcid.org/0000-0003-1666-3434
Доктор филологических наук, профессор, научный руководитель Центра типологии и семиотики фольклора Российского государственного гуманитарного университета:
Российская Федерация, 125047, г. Москва, ул. Чаянова, д. 15, корп. 7; тел.: +7 (499) 973-43-54;
главный научный сотрудник Лаборатории теоретической фольклористики Российской академии народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации:
Российская Федерация, 119571, г. Москва, пр-т Вернадского, д. 84; тел.: +7 (499) 956-96-47;
e-mail: sergey.nekludov@gmail.com
Дата поступления
Дата публикации
DOI
https://doi.org/10.26158/TK.2022.23.3.005
Благодарность

Работа выполнена в рамках проекта РГГУ «Песенный фольклор: тексты, традиция, современность» (конкурс «Студенческие проектные научные коллективы РГГУ»).

Аннотация

Статья посвящена исследованию сюжета о похищении демоническим персонажем (или «диким человеком») девушки/женщины, ее принудительном браке с ним и бегстве от похитителя после рождения ребенка (~ детей). Этот сюжет является «женской версией» более распространенного типа AaTh 485А* («мужская версия»: похищение мужчины демонической женщиной / самкой «дикого человека»).

«Женская версия» бытует в нескольких региональных редакциях: восточно- и центральноазиатских (якутские, монгольские, китайские, тибетские, гималайские, памирские — киргизские, таджикские); славянских (северно- и западнорусские, словенские, серболужицкие); германских (северонемецкие, скандинавские — датские, шведские, норвежские, фарерские); англо-шотландских. В отличие от «мужской версии», «женская версия» разрабатывается не только в мифологическом предании (редакции азиатские и русские), но и в балладе (редакции германские и шотландские).

Азиатские и европейские предания можно считать единым сюжетно-жанровым корпусом, основная часть которого локализуется в горных районах Центральной Азии и прилегающих к ним территориях. В северных русских вариантах место похитителя занимает демон, но в брянском предании он еще остается «диким человеком». Наиболее вероятное место встречи этого евроазиатского сюжета с европейской балладной формой — Северная Германия, где раньше жили славяне (или где славяне были соседями). Демон-похититель немецкой баллады — это трансформированный «дикий человек» евроазиатского предания, а изменение типа похитителя (от «дикого человека» к демону) произошло, видимо, в славянском фольклоре, сохранившем обе формы, и завершилось на почве немецких мифов о водяных духах-хозяевах.

Список литературы

Источники и материалы

Бердашева, Кундозерова 2021 — Рунола и ее странные обитатели / Авт. текстов Т. Бердашева; Науч. консультант, пер. рун М. Кундозерова; Худ. Д. А. Дмитриев. Петрозаводск: Белколесье, 2021.

Березк. — Березкин Ю. Е., Дувакин Е. Н. Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам. Аналитический каталог // Фольклор и постфольклор: структура, типология, семиотика. URL: http://www.ruthenia.ru/ folklore/berezkin/index.htm (дата обращения: 20.05.2022).

Боккач. — Боккаччо Дж. Декамерон. Жизнь Данте. М.: Моск. рабочий, 1987.

Вешников 2020 — Вешников М. Увлекательные рассказы морского волка. Б. м.: Ridero, 2020.

Власова 2013 — Мифологические рассказы русских крестьян XIX–XX вв. / Сост., подгот. текстов, вступ. ст., коммент. М. Н. Власовой. СПб.: Пушкинский Дом, 2013.

Глебов 2011 — Былички и бывальщины. Суеверные рассказы Брянского края / Сост. В. Д. Глебов. Орел; Брянск: Изд-во Омск. гос. ун-та, 2011.

Зеленин 1914 — Зеленин Д. К. Великорусские сказки Пермской губернии: Сб. Пг., 1914. (Записки Имп. рус. геогр. о-ва по отд-нию этнографии; Т. XLI).

Инф. мат. — Информационные материалы комиссии по изучению вопроса о «снежном человеке» / Под ред. Б. Ф. Поршнева, А. А. Шмакова. Вып. 1, 2. М., 1958; Вып. 3. М., 1959; Вып. 4. М., 1959.

Линь Лань — Линь Лань. Сань гэ юаньван [Три желания]. Пекин: Бэйсинь шуцзюй, 1931. На кит. яз.

Мазуч. — Мазуччо Гвардато. Новеллино / Общ. ред., вст. ст. и коммент. А. Д. Михайлова. М.: Республика, 1993.

Озаровская 1931 — Озаровская О. Э. Пятиречие. Л.: Изд-во писателей в Ленинграде, 1931.

Потанин 1906 — Записки Красноярского подотдела Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества по этнографии. Т. I. Вып. II / Под ред. Г. Н. Потанина. Томск: Паровая тип. Н. И. Орловой, 1906.

Черепанова 1996 — Мифологические рассказы и легенды Русского Севера / Сост. и авт. коммент. О. А. Черепанова. СПб.: Изд-во С.‑ Петерб. ун-та, 1996.

AaTh — The Types of the Folktale. A Classification and Bibliography Antti Aarne’s Verzeichnis der Märchetypen (FFC, № 3) / Transl. and enl. by S. Thompson. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia, 1981.

Abrahamson, Rahbek 1812–1814 — Abrahamson W. H. F., Rahbek K. L. Udwaigte danske Viser fra Middelalderen. T. I–V. København: J. F. Schultz, 1812–1814.

Battulga 2009 — Battulga T. Mongolia’s Yeti, the Almas: Twelve Amazing Tales of the Snowman from the Steppes / Ed. by L. Waugh. Ulaanbaatar: Look Mongolia Co, 2009.

Blaznik, Korytko 1839–1844 — Blaznik J., Korytko E. Şlovénşke péşmi, krajnskiga naróda. Ljubljana: Jožef Blaznik, 1839–1844.

Breuer 1909 — Zupfgeigenhansl. Liederbuch. Der Wandervögel / Hrsg. H. Breuer. Darmstadt: Druckerei Heinrich Hohmann, 1909.

Child 1882–1898 — The English and Scottish Popular Ballads / Ed. by F. J. Child. Vol. I–V. Boston; N. Y.: The Riverside Press, 1882–1898.

Dapit, Kropej 1999 — Dapit R., Kropej M. Visoko v gorah, gluboko v vodah: Velikani, vile in povodni možje. Radovljice: Didakta, 1999.

Deutsches Balladenbuch 1852 — Deutsches Balladenbuch. Mit Holzschnitten nach Zeichnungen von A. Ehrhardt, Th. von Ger, H. Plüddemann, L. Richter und C. Schurig, in Dresden. Leipzig: Georg Wigand, 1852.

Erk 1856 — Deutscher Liederhort: Auswahl der vorzüglichern deutschen Volkslieder aus der Vorzeit und der Gegenwart mit ihren eigenthümlichen Melodien / Hrsg. L. Erk. Berlin: Enslin, 1856.

Erk, Böhme 1893–1894 — Deutscher Liederhort: Auswahl der vorzüglicheren Deutschen Volkslieder aus der Vorzeit und der Gegenwart mit ihren eigenthümlichen Melodien / Hrsg. L. Erk, F. M. Böhme. Leipzig: Breitkopf & Härtel, 1893–1894.

Geijer, Afzelius Verma 1959 — Verma B. K. The Yeti: Man or Animal // Himalayan Times. 1959. 08.02. P. 6–8; 1959. 15.02. P. 6–7.

Geijer, Afzelius 1814, 1816 — Svenska folk-visor från forntiden / Samlade och utgiefne E. G. Geijer, A. A. Afzelius. T. I–III. Stockholm: Strinnholm och Häggström, 1814, 1816.

Grohmann 1863 — Grohmann J. V. SagenBuch aus Böhmen und Mähren. Th.1: Sagen aus Böhmen. Prague: Calve, 1863.

Grohmann 1864 — Grohmann J. V. Aberglauben und Gebräuche aus Böhmen und Mähren. Prague: Calve, 1864.

Grundtvig 1853–1976 — Danmarks gamle folkeviser / Udgivne S. Grundtvig. Del. I–XII. Kjöbenhavn: Danske literaturs fremme, 1853–1976.

Haupt, Schmaler 1841 — Volkslieder der Sorben in der Ober- und Nieder-Lausitz von Sorben / Hrsg. L. Haupt, J. E. Schmaler. Grimma: Gebhardt, 1841.

Hoffmann, Richter 1842 — Schlesische Volkslieder mit Melodien. Aus dem Munde des Volks / Gesammelt und herausgegeben von H. von Fallersleben, E. Richter. Leipzig: Breitkopf und Härtel, 1842.

Holzapfel 2006 — Holzapfel O. Liedverzeichnis. Hildesheim: Olms, 2006.

Mannhardt 1877 — Mannhardt J. W. E. Waldund Feldkulte. T. 1: Der Baumkultus der Germanen und ihrer Nachbarstämme. Berlin: Gebrüder Borntraeger, 1877.

Meinert 1817 — Alte teutsche Volkslieder in der Mundart des Kuhländchens / Hrsg. J. G. Meinert. Bd. I. Wien; Hamburg: Perthes und Besser, 1817.

Mot. — Thompson S. Motif-Index of FolkLiterature: A Classification of Narrative Elements in Folktales, Ballads, Myths, Fables, Mediaeval Romances, Exempla, Fabliaux, Jest-Books, and Local Legends. Revised and enlarged. edition. 6 vols. Bloomington: Indiana University Press, 1955–1958.

Nork 1843–1845 — Nork F. Etymologischsymbolisch-mythologisches Realwörterbuch zum Handgebrauche für Bibelforscher, Archäologen und bildende Künstler. Stuttgart: I. F. Cast, 1843– 1845.

Schladt 2014 — Volksballaden / Hrsg. H. Schladt. München, 2014. URL: https://www. volksliederarchiv.de/es-freit-ein-wilder-wassermann-ostpreussen/ (дата обращения: 20.05.2022).

Suomen kansan vanhat runot 1908–1997 — Suomen kansan vanhat runot. Vol. I–XV. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, 1908–1997.

Thorpe 1851–1852 — Thorpe B. Northern Mythology. Comprising the Principal Popular Traditions and Superstitions of Scandinavia, North Germany, and the Netherlands. Vol. I–III. London: E. Lumley, 1851–1852.

Wigström 1880 — Skånska. Visor, sagor och sägner / Samlade och utgifna af E. Wigström (ave). Lund: Fr. Berlings, 1880.

Wolff 1832 — Proben altholländischer Volkslieder, mit einem Anhange altschwedischer, englischer, schottischer, italienischer, madecassischer, brasilianischer und altdeutscher Volkslieder / Hrsg. und übers. O. L. B. Wolff. Greiz: C. H. Henning, 1832.

 

Исследования

Алимов 2014 — Алимов И. А. Сад удивительного: Краткая история китайской прозы сяошо I–VI вв. СПб.: Петерб. востоковедение, 2014.

Виноградова 1996 — Виноградова Л. Н. Сексуальные связи человека с демоническими существами // Секс и эротика в русской традиционной культуре / Сост. А. Л. Топорков. М.: Ладомир, 1996. С. 227–224.

Виноградова 2004 — Виноградова Л. Н. Мост // Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5 т. Т. 3: К (Круг) — П (Перепелка) / Под общ. ред. Н. И. Толстого. М.: Междунар. отношения, 2004. С. 303–307.

Гурвич 1975 — Гурвич И. С. Таинственный чучуна (история одного этнографического поиска). М.: Мысль, 1975.

Неклюдов 2016 — Неклюдов С. Ю. Легенда о Разине: персидская княжна и другие сюжеты. М.: Индрик, 2016.

Неклюдов 2021 — Неклюдов С. Ю. В плену у монгольской нимфы // Живая старина. 2021. № 1 (109). С. 2–6.

Неклюдов 2022 — Неклюдов С. Ю. Фантомы демонотворчества: «третья стратегия» // Миф, ритуал, литература: К 70-летию Н. В. Брагинской / Сост. Н. Б. Богданович; Отв. ред. Ю. В. Иванова. М.: НИУ ВШЭ, 2022. С. 441–457.

Плотникова 2009 — Плотникова А. А. Переправа через воду // Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5 т. Т. 4: П (Переправа через воду) — С (Сито) / Под общ. ред. Н. И. Толстого. М.: Междунар. отношения, 2009. С. 11–13.

Пропп 1986 — Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986.

Торп 2008 — Торп Б. Нордическая мифология / Пер. с англ. Е. С. Лазарев, А. А. Помогайбо, Ю. Р. Соколов; Предисл. А. Кондратьев; Введ. Ж. Симпсон. М.: Вече, 2008.

Bernheimer 1952 — Bernheimer R. Wild Men in the Middle Ages. A Study in Art, Sentiment, and Demonology. Cambridge: Harvard University Press, 1952.

Dickson 1929 — Dickson A. Valentine and Orson: A Study in Late Medieval Romance. N. Y.: Columbia University Press, 1929.

Eckehart Spengler 1977 — Eckehart Spengler W. Apfel, Apfelbaum // Enzyklopädie des Märchens. Berlin; N. Y.: Walter de Gruyter, 1977. S. 622–625.

Forth 2007 — Forth G. Images of the Wildman Inside and Outside Europe // Folklore. 2007. Vol. 118. No. 3 (Dec.). P. 261–281.

Meisling 1989 — Meisling P. Die dänische Agnete-Ballade, eine Travestie der skandinavischen Dämonenmotive // Jahrbuch für Volksliedforschung. 1989. Bd. 34. S. 70–78.

Pratt 1992 — Pratt M. L. Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. London; N. Y.: Routledge, 1992.

Для цитирования

Неклюдов С. Ю. От мифа до баллады: «женская версия» сюжета AaTh 485А* // Традиционная культура. 2022. Т. 23. № 3. С. 71–85.